2288

111 / 11. 14 ~ 11. 20

 

多語用藥指示小工具 用藥安全無國界

 

↑越南語用藥指示。

◎文╱台中記者謝宜倪

 

猜猜看在臺灣有多少移工呢?根據111年度五月份勞動部勞動統計查詢網資料,臺灣移工數量已超過67萬,可以坐滿45座小巨蛋,其中從事看護或家庭幫傭的移工人數約有21萬。面對高齡化社會無論是在家中或長照機構,外籍看護通常是長輩服藥最親近的人,藥袋上密密麻麻的中文,他們看得懂嗎?複雜的用藥頻率提升給錯藥機率,看不懂中文的外籍看護潛藏照護危機。


平時外籍人士至醫療院所看病或社區藥局購買指示藥,也常因語言隔閡造成用藥溝通困難。藥師胡廷岳與越在嘉文化棧(Listener聽你說)結合第一線的照顧經驗、跨領域合作,精簡成「打勾」就可以完成的多語用藥指示,內容包含用藥時間、用藥頻率、用法用量、副作用、建議與問題。


當醫師及藥師想給予患者提醒注意事項,可透過「打勾」傳達;外籍看護發現照護問題時亦可透過「打勾」向雇主、醫生反應。藥師在地國際化,用藥安全無國界,不妨於診所、社區藥局、醫院、長照機構、社區關懷據運用多語用藥指示小工具進行溝通,不僅能幫助各國外籍人士正確用藥,並提升照護對象的用藥安全。


免費下載多語用藥指導資訊:

.越南語Tiếng Việt:
https://bitlyli.com/越南語TingVit

.印尼語Bahasa Indonesia:
https://bitlyli.com/印尼語BahasaIndonesia

資料來源:越在嘉文化棧(Listener聽你說)

 

回首頁